Budo Glossary
Your guide to the Budo vocabulary
This page will provide you with translations and explanations to the different words used in our Mugai Ryu Iaido Online Course.
Background
Budo 武道 | Japanese martial arts |
Iaido 居合道 | Art of drawing the sword |
Kaiso 開祖 | Founder of a Ryuha; In case of Mugai Ryu: Tsuji Gettan Sukemochi |
Kenjutsu 剣術 | Art of handling the sword, mostly referred to as with an opponent or partner |
Koryu 古流 | Old japanese martial arts styles, founded before 1868 |
Ryhuha 流派 | Style of martial arts, mostly in the context of Koryu |
Sensei 先生 | Teacher; Master |
Soke 宗家 | Headmaster of a Ryuha |
Dojo 道場 – Hall used for training
Bashochō 場所著 | Leader of the training, substitute to Shibuchō or Kaichō |
Kai 会 | Association |
Kaichō 会長 | Head of the association |
Kamiza 神座 | Place where there is a god or spirit; Place containing the sacred object of a shrine |
Shibu 支部 | Branch of a Kai |
Shibuchō 支部長 | Head or leader of a Shibu |
Shomen 正面 | Front Wall of the Dojo; Side of the Teacher |
Reishiki 例式 – Etiquette
Gorei 御礼 | Ceremony before and after Training |
Dojo ni Rei 道場に礼 | Paying respect to the Dojo (by bowing on entering or leaving the Dojo) |
Seiza 正座 | (lit. „Correct sitting“) kneeling with the tops of the feet flat on the floor, sitting on the heels, back upright |
Sensei ni Rei 先生に礼 | Paying respect to the teacher (by bowing) |
Shomen ni Rei 正面に礼 | Paying respect to the front dojo wall (metaphorically „the ancestors, or predecessors“) |
Tōrei 刀礼 | Paying respect to the sword (ceremony for bowing to the sword before and after practice) |
Commands and procedure of Go Rei
„Seiretsu“ 整列 | „Line up!“ behind the teacher facing Shomen |
„Chakuza“ 着座 | „Sit!“ In Seiza |
„Mokuso“ 黙想 | „Sit quietly!“ brief meditation sequence with closed eyes |
„Kai Moku“ 皆黙 | „Enough!“ end of meditation/enough |
„Shomen ni Rei“ 正面に礼 | „Bow to Shomen!“ |
Teacher turns, facing the group | |
„Sensei ni Rei“ 先生に礼 | „Bow to the teacher!“ (calling out “O negai shimazu!” at start/ “Arigatou goseimashita!” at end) |
„Otagai ni Rei“ お互い礼 | „Bow to each other!“ (calling out “O negai shimazu!” at start/ “Arigatou goseimashita!” at end) |
Keiko 稽古 – Practicing
Waza 技 – Techniques
Kiru 切る – Cutting
Gyakku Kesa Giri 逆袈裟切り | Diagonal cut from below (45°) |
Kessa Giri 袈裟斬り | Diagonal cut from above (30°) |
Makko Giri 真向斬り | Vertical cut from above |
Nukiuchi 抜き打ち | Drawing and cutting in one motion |
Suihe, Yokoichi Monji 水平 | Horizontal cut on heart level |
Tsuki 突き | Thrust |
Forms of Training
Kata 形 | Established form |
Kihon 基本 | Basic (form) |
Kumitachi 組太刀 | Meeting of the swords (partnered training) |
Suburi 素振り | Practice swings of the cuts |
Tameshigiri 試し切り | Cutting test |
Elements of Kata
(Seichusen de) Katana otoru 正中線 | Brining the Katana to the centerline |
Saya wo hiku hajimeru さやを引く始め る | Start pulling back the Saya |
Saya biki 鞘引く | Pulling back the Saya |
Taisabaki 体捌き | (defensive) Body movement |
Nukiuchi 抜打 | Drawing the sword and cutting in one motion |
Nuki Tsuke 抜き付け | Drawing of the sword and performing the first cut |
Kiri Tsuke 霧付け | Further cuts |
Furikaburi 振り頭 | Brining the sword above the head in preparation for a cut from above |
Todome wo sassu 敵を倒す | Killing the opponent |
Tekizuke 敵続く | Following the opponent (Kissaki sinks down) |
Zanshin 残心 | State of relaxed alertness |
Chiburi 血振るい | Shaking the blood off the blade |
Noto 納刀 | Resheathing the Katana |
Toei Yama no miru 遠山の観る | Looking at the remote mountain (also Enzan no metsuke) |
Metsuke 目付 | (Direction of) Gaze |
Defensive Prinzipals
Ukedome 受け止 | Stopping the attack (Block) |
Ukenagashi 受流 | Deflect the attack |
Ukegaeshi 受け返 | Throwing the attack back |
Kamae 構え – Combat Posture
Chūdan no kamae 中段の構 | Katana to the front (also Hira Seigon no Kamae) |
Gedan no kamae下段の構 | Katana to the front, tilted downwards |
Hassō-no-kamae 八相の構 | Katana next to the head, tilted 30° to the back |
Jōdan-no-kamae 上段の構 | Katana above the head, tilted 45° backwards |
Waki Gamae 脇構 | Sword on the side pointing backwards, slightly down |
Clothes
Hadagi 肌着 | Under shirt |
Hakama 袴 | Formal pleated divided skirt |
Keikogi 稽古着 | Training jacket |
Obi 帯 | Sash, holding the Gi and for carrying the sword |
Tabi 足袋 | Split toe socks |
Gear
Bokken/Bokutō 木刀 | Wooden (training) sword |
Dai Shō 大小 | „Big“ and „Small“ (applies to the sword Pair of Katana and Wakizashi, carried by Samurai) |
Iaitō 居合い刀 | Trainingsword, unsharpened (usually aluminium/zinc alloy) |
Katana 刀 | Sword |
Nihontō 日本刀 | Japanese Sword |
Tachi 太刀 | Longsword (predecessor of Katana) |
Wakizashi 脇差 | Short sword |
Shin Ken 真剣 | Real (sharp) sword |
Tantō 短刀 | Dagger |
Tatami omote 畳表 | Upper layer of mats from Igusa-gras for cutting test (Tameshigiri) |
Sword Parts
Bō-hi 棒樋 | Groove on the sides of a blade to reduce weight; creating a swooshing sound during cuts, when the blade alignment is correct |
Fuchi 縁 | Metal collar around the the Tsuka beneath the Tsuba |
Ha 刃 | Cutting edge of a blade |
Habaki 鎺 | Metal collar around the base of the Blade fitting the blade tightly in the Saya |
Hamachi 刃区 | End of the Ha, dividing the blade from the Nakago |
Hamon 刃文 | Temper-line on a differentially hardened blade |
Kashira 頭 | End cap of the Tsuka |
Kissaki 切先 | Point of the blade |
Koiguchi 鯉口 | Mouth of the Saya |
Kojiri 鐺 | End of the Saya, sometimes a decorative cap |
Kurigata 栗形 | Knob on the side of the Saya for attaching the Sageo |
Mekugi 目釘 | Small peg for securing the Tsuka to the Nakago |
Mekugi-ana 目釘穴 | The hole(s) in the Tsuka and Nakago for the Mekugi |
Menuki 目貫 | Metal ornaments on the Tsuka |
Mihaba 身幅 | Blade width from Ha to Mune |
Monouchi 物打 | Part of the blade mostly used for cutting (roughly the first third from the Kissaki) |
Mune 棟 | Back of the sword |
Munemachi 棟区 | End of the Mune, dividing the blade from the Nakago |
Nakago 茎 | Tang |
Nagasa 長さ | Blade length from Kissaki to Munemachi |
Sageo 下げ緒 | Cord used to tie Saya to the Obi when worn |
Same-kawa (samegawa) 鮫皮 | Ray or shark skin wrapping of the Tsuka |
Saya 鞘 | Scabbard; traditionally from lacquered wood |
Seppa 切羽 | Washers above and below the Tsuba to tighten the fittings |
Shinogi 鎬 | Ridge along the side of the blade |
Sori 反り | Curvature of the sword |
Tsuba 鍔 or 鐔 | Hand guard |
Tsuka 柄 | Hilt |
Tsuka-maki 柄巻 | Wrapping of the Tsuka |
Tsuka-ito 柄糸 | Cord for wrapping the Tsuka; usually silk, cotton or sometimes leather |
Miscellaneous
General Directions
Gyakku 逆 | reversed |
Hidari 左 | left |
Mae 前 | front/foreward |
Migi 右 | right |
Ushiro 後ろ | back(wards) |
Yoko 横 | side |
Numbers
Ichi 一 | 1 |
Ni 二 | 2 |
San 三 | 3 |
Shi / Yon 四 | 4 |
Go 五 | 5 |
Roku 六 | 6 |
Shichi / Nana 七 | 7 |
Hachi 八 | 8 |
Kyuu 九 | 9 |
Juu 十 | 10 |
Useful Expressions
“Arigatou gozaimashita.” ありがとございいます | “Thank you very much.” |
“Konbanwa.” こんばんは | “Good evening.” |
“Konnichiwa.” こんにちわ | “Hello.” |
“Ohayō.” おはよう | “Good morning.” |
“O negai Shimasu.” おねがいします | “Please (teach me).” |
“Oyasumi.” おやすみ | “Good night.” |
“Sayonara.” さよなら | “Good bye.” |
“Sumimasen.” すみません | ”Excuse me.” |